La Real Academia de Bellas Artes de San Fernando acaba de publicar una nueva versión del Archivo Azcárate de vocabulario artístico, tras un completo rediseño de la web y una revisión de los términos y transcripciones, enfocada principalmente en la corrección de erratas.
El Archivo Azcárate debe su nombre a José María de Azcárate, Académico y Delegado del Museo en esta casa entre los años 1974 y 1995. En los años 70, cuando era profesor en la Universidad Complutense, inició un proyecto que trataba de reunir un corpus léxico de tecnicismos de las bellas artes, las artes plásticas, las artes aplicadas, la heráldica y la indumentaria, usando como fuentes cientos de documentos procedentes de archivos, manuales y tratados históricos, diccionarios generales y de arte, artículos y textos de carácter teórico y técnico, así como alguna obra literaria.
Este proyecto se ha gestado durante años por un amplio equipo de lingüistas e historiadores del arte, quienes han trabajado en el archivo en diversos periodos (1972-1986, 1986-1995, 2014-2016, 2018-2020 y 2020-2023) y cuyo trabajo ha permitido la ampliación del archivo, la transcripción de las fuentes y la digitalización del conjunto, siendo el resultado final esta base de datos, útil para estudios de carácter histórico, lexicológico y lexicográfico.
El Archivo Azcárate contiene más de 50.000 vocablos distintos, referenciados junto a las fuentes de las que proceden, y pueden ser consultados a través de búsquedas en la web o por orden alfabético como si se tratara de un diccionario.
Visitar vocabularioartistico.com
Al tomo ya catalogado y disponible online de los grabados de Rubens (C-39), se suman dos nuevos tomos de grabadores y artistas flamencos, que completan esta serie de la colección Valparaíso, formada por el procurador de la orden del Cister en Roma, Juan Guerrero. Se trata por una parte del tomo dedicado a Maarten de Vos (C-47) y por otra el dedicado a Nicolaes de Bruyn, Nicolaes Pietersz Berchem, Brueghel y otros (C-54).
El primero de ellos (del que muy probablemente existió un segundo tomo hoy perdido) reúne un numeroso conjunto de estampas (242) de una gran variedad de series de temática religiosa principalmente, a partir de dibujos de Maarten de Vos, fechadas en el último tercio del siglo XVI. La mayor parte de ellas se deben a Johann Sadeler (el viejo) y Crispijn van de Passe (el viejo), aunque también se encuentran estampas de Raphael Sadeler, Adriaen Collaert, Jan Collaert, Hans Collaert, Philip Galle, Cornelis Galle (el viejo), Hieronymus Wierix, Karel van Mallery y Jan Baptist Barbé.
El segundo tomo, de temática principalmente paisajista y campestre, contiene una selección de estampas del siglo XVII (1600-1670) de Nicolaes de Bruyn, Pieter Nolpe, Jan de Visscher, Cornelis Visscher, Dancker Danckerst, Anton Meitigh, Johannes y Lucas van Doetchum, Marinus Robyn van der Goes, Hendick Hondius, Egidius Sadeler (el joven) y del grabador francés Jean Morin a partir de obras de Nicolas Pietersz Berchem, Gillis van Coninxloo, Peter Brueghel (el viejo) Jan Brueghel (el viejo), Pieter Symonsz Potter, Pieter Jacobsz van Laer, Adrian van Ostade, Willem Schellinks, Hendrick Martensz Sorg, Pieter Stevens y Jacques Fouquier.
Estos tres volúmenes conforman un interesante y variado conjunto de estampas (algo menos de 400, sin contar las diseminadas por otros tomos) de grabadores y artistas flamencos de los siglos XVI y XVII que constatan el especial aprecio que por ellas se tenía entre los coleccionistas de grabados en Roma en los albores del siglo XVIII.
Ir al tomo NN de la colección de estampas de ValparaísoDavid toca el arpa ante el rey Saúl, Johann Sadeler (el viejo) / Maarten de Vos (1586), C-47-017b
El mes de octubre, Crispijn van de Passe (el viejo) / Maarten de Vos (1580-1588), C-47-115b
Pastores con su ganado vadean un río, Cornelis Visscher / Nicolaes Pietersz Berchem, C-54-022b
NOTA: Estas bases de datos son el resultado de un trabajo acumulado en diversos departamentos y en períodos diferentes. Los usuarios comprobarán que hay registros incompletos y desiguales en contenido, campos que deberán ser revisados e imágenes que iremos sustituyendo a medida que se vayan haciendo las campañas fotográficas. Todo ello será un trabajo de meses y quizá de años que deseamos no demore la accesibilidad de las personas interesadas en conocer nuestras colecciones. Rogamos nos disculpen estas deficiencias que iremos subsanando de manera escalonada y de lo cual daremos periódicamente cuenta en nuestra página web y redes sociales.